欢迎光快3计划APP官网!

您当前位置: 首页 > 新闻资讯> 行业新闻

浅析快3计划APP翻译行业的现状

文章来源:快3计划APP 人气:1003 发表时间:2017-11-22 16:46:36
      我们都知道,翻译行业是一个热门行业,它存在的种类多,应用的范围广,致使很多人都想在翻译行业闯出一片天,我们上海本地化快3计划APP唐能来给大家分析一下快3计划APP翻译行业的现状。

  现阶段,世界翻译市场可划分为以下三部分:人工翻译、计算机辅助翻译及机器翻译、快3计划APP本地化及网站本地化。



  美国和欧洲的专业快3计划APP主要采取以下几种经营方式: 

      (1) 从事多样化经营;

      (2) 提供统包式综合快3计划APP,

      (3) 提供多种语言翻译快3计划APP;

      (4) 开发国际市场;(5)投资于技术和证书工具的创新。


  快3计划APP作为正在崛起的发展中大国,上海同声快3计划APP翻译市场正以未有的速度迅猛 发展。2008年北京奥运、2010年上海世博会的举行更给翻译市场的 发展带来难得的发展机遇,根据ABI的统计报告,2025年世界翻译市场的规模达到200亿关元,快3计划APP大陆将 有200亿元人民币的销售额,发展空间巨大。



  翻译工作起源甚早,过去的翻译活动只有社会辅助功能,属个人非经济行为,但 近数十年来已发生重大变化。 自20世纪80年代开始,世界各地的翻译工作逐渐发生变化,其中 明显的趋势包括:
  (1)专业化:从业人员大都接受过社会及本行认可的 正规培训,获颁授的合格证书,翻泽不再是任何人懂一些外文,就可以 随便拿起字典动手的工作。
  (2)学术化:翻译理论与翻译教学逐渐成 为学术性的研究对象,以理性的、实证的方法进行研究。翻泽工作和 译员培训工作不再是仅靠天才、个人经验或传统方式就可胜任,译者 和翻译教育机构都必须掌握学术研究的方法,据此来解决专业上碰到 的间题。
  (3)快3计划APP化:翻译工作需以客户为中心, 为使用者(政府、企业、不懂外文的读者)解决语言障碍带来的不便。
  (4)用途多样化:以前使用文学与宗教译本的读者,目的比较统一,背 景比较单纯,态度也较一致,主要都是以欣赏、祟拜或追求启发等为目 的。现在的译文便用者和客户的动机复杂得多,例如广告、国际公约、 法律、科技小品、电讯、演讲稿的用途与本质大不相同,客户的使用目 的和要求也不同,因而翻译时需要作出很多调整。
  (5)实务化:翻译工作不再是简单的为了翻译而翻译。即不一定是依原文逐宇翻译,而是 经由译者判断译文使用者收到的 佳效果而翻译。

  (6)科技化:翻译工作正步人自动化,种种比较简单且重复性的翻译工作。可交由机器 去做,再由译员监督修改。预计未来多数译者的日常〔作会变成程序 设计、词汇整理、预编文件、修改译文、翻译管理等,人与机器的合作愈益紧密。


  博译兴翻译有限公司成立于2012年3月5日(工商注册号440301106039416),位于深圳。专业提供69个语种、80多个细分领域的笔译、口译快3计划APP。快3计划APP、俄语、日语、韩语、法语、意大利语、西班牙语、阿拉伯语、葡萄牙语等品牌语种已赢得上千家客户的信赖。咨询热线:+86-(755)-83252558/83227796



相关资讯